Гарри Поттер в переводе Google, Яндекс и Prompt: РЕВАНШ! [ПЭМ #25]


Дата: 15.05.2019 21:26:27 Просмотров: 157398 Длительность: 10:57
Поделиться:

Категории: Обучение
Гарри Поттер в переводе Google, Яндекс и Prompt: РЕВАНШ! [ПЭМ #25]

После прошлого видео многие жаловались, что я вставлял текст в переводчики с разрывом строки, поэтому машины так позорно проиграли Марии Спивак.

Сегодня мы это исправим, узнаем что изменилось, и посмотрим, какой онлай-переводчик сможет лучше перевести Гарри Поттер и Философский Камень: Google, Yandex или Prompt

Наше сообщество Вконтакте -

Написать комментарий




Комментарии

Vlad Guy
25.07.2018 04:55:55
Google translate
Дмитрий Николаев
22.01.2018 00:47:41
Отдельно стоит вспомнить перевод gta San Andreas и знаменитое ПОТРАЧЕНО. Тот перевод был шедевром и породил не мало мемов
Любомудр Назарьев
17.03.2018 20:52:28
Лол! Меня порвало xD
Azamat's vlog
23.12.2017 14:40:41
Я пользуюсь Google переводчиком и всегда ржу
Rodion
20.12.2017 15:24:13
Bing очень хорошо переводит. Сам пользуюсь для перевода документов, когда лень печатать текст заного.
acroloid
13.02.2018 16:48:32
Я занимаюсь переводами английских научных статей в технической области.Мой уровень знания английского: бегинер...Скажу, что переводчики значительно лучше справляются с научно-техническими текстами. И да, разрывы решают. Гугл переводт неплохо, как для машины. Промт совсем плохо переводит, а яндекс что-то среднее между гуглом и промтом.Обычно сам перевожу, потом забиваю в гугл и смотрю, кто перевел адекватнее. Иногда гугл выигрывает)
Саша Калистрина
15.02.2018 22:55:33
Гууугл
Elizabeth
20.12.2017 17:42:04
Если перевод - это пазл, то у Спивак явно какое-то свое, абстрактное видение. Дальтонизм переводчика)
Vph Vph
19.12.2017 02:07:37
Снежинки ????????
Борис Цуканов
20.10.2018 17:35:13
Яндексом и Гуглом еще можно пользоваться. Промтом точно нет.
lego brikc kazi bela
14.03.2018 14:54:15
Гугл со сладостями справился
Maxim Perevuznik
18.01.2018 09:47:41
7:07 это дворники - нацисты
Natariya Rayto
06.12.2018 17:29:33
яндекс перевел Еиналеж... хмммм. думаю он победил в этой схватке XD
Vasya Philosoff
22.04.2019 23:52:13
Машины пока в перевод не умеют????, прекрасно сказано!
Rundik
04.01.2018 14:53:54
А что за непереводимая игра слов в конце? Я думал, это просто рандомные сочетания букв
KillSofter
13.06.2018 19:30:46
тут есть маааааленький нюансик. в бЕСПЛАТНЫХ версиях подключен БАЗОВЫЙ словарь. в платных доп словари + лит обработка))) вот перевод первой фразы.: промптом , 56 доп словарей, улуч ядро, лит обработка , + больше текста (загнал страницу почти. там контекст имеет большой смысл) = миссис Dursley была тощей блондинкой с шеей вдвое длиннее, чем обычно, которая оказалась ей весьма кстати, так как она большую часть времени шпионила (следила) за соседями.
Dean Win4ester
03.01.2018 18:22:03
Гугл лучше! А формат видео классный!
Svetlana Rusakova
27.01.2018 20:11:23
Когда я училась в школе, всегда переводила немецкий через промт. Представляю, как орала моя учительница, когда читала ЭТО.
Рина Тишакова
24.04.2018 21:12:33
Шикарное видео, спасибо за отличное настроение!
Евгений Кропочев
18.04.2018 04:52:22
Понятное дело, что подобные переводчики полноценно перевести не могут. Особенно художественную литературу, как можно заметить)) С технической они будто бы справляются лучше. По работе порой приходится иметь дело с даташитами на английском (а уровень моего знания не очень, на троечку, скажем так). Так что тут гугл играет на руку, он даёт основу, позволяет оттолкнуться от кривого перевода, каких-то терминов. И глядя параллельно на такой вот перевод и оригинальный текст можно построить осмысленный перевод. По аналогии с пазлом - английский текст это мало того, что квадратные детальки, да ещё и перевёрнутые)) Переводчик как бы переворачивает их, а уже я сам составляю из них картинку) Как-то так.
Breuss Games
14.02.2018 21:19:30
Это люди просто пока еще не запустили Скайнет.))
Vladimir Che
15.03.2018 13:04:55
все это бесплатные переводчики, платные так жестко тупить не умеют, но и платные тоже далеки от нормы!Так-же не стоит забывать что в гугле набирают перевод люди, которые по одному слову делают перевод, а не всем текстом и приколистов много которые вставляют слова вроде шпионировать и прочее. А ведь гугл верит таким юмористам переводчикам, как ранее было на гугл-картах, когда можно было указать номер дома или название улицы с диким стёбом вписав в аналы истории.
Алексей Бузин
31.12.2017 14:31:42
Не мог-бы ты сделать видео о словах, которые переводятся на русский язык одинаково, но на английском имеют разные значения?
Vph Vph
19.12.2017 02:27:03
Я просто в истерике с глаз кота на щепках, это новый уровень садизма в переводе
nastia995
26.12.2017 23:37:05
глаза на щепках????огонь!
Польхен Фо
29.04.2019 22:55:27
Я помню, у нас было ругательство: ты что, промтом переводила? Самый ужасный переводчик...
lego brikc kazi bela
14.03.2018 14:49:39
Яндекс самый адекватный
TIM FIFAPES
26.11.2018 16:37:54
Переведи гарри поттера
Valeria Dorofeeva
23.12.2017 09:59:12
супер! спасибо за видео :)
Сестра Драко
15.03.2018 11:09:24
Гугл лучше
SerhioBrugeyro
23.07.2018 12:41:50
Спивак умерла. Всё.
crosh ru-ruby
21.12.2017 18:30:39
sexlib.org/naedine_s_vikoy_ili_semeynyiy_intsest/ тут в аригинале, но наркомании не меньше. Сори за сайт... просто попалось...
Дмитрий Алексеев
25.12.2017 13:41:38
Отличное видео! Даже лучше прошлого!Дима, ты не думал, что электронным переводчикам будет проще, если они получат весь текст (например, сразу полную главу), чтобы этот самый "паззл" собирался.
Олеся Витикан
19.12.2017 16:22:59
1:0325 кадр?